Спасибо Konstantin Logos за материальчик по теме святоотеческого моноэнергизма и "подправославленных" переводов.
__________
Кирилл Александрийский "Толкование на Иоанна"
"Вот почему и при воскресении мертвых Спаситель оказывается действующим не словом только и не одними Божественными велениями, но присоединял к этому как сотрудника некоего и Свою святую плоть, дабы показать ее могущею животворить и как уже бывшую едино с Ним, ибо это было действительно Его собственное, а не другого кого, тело. Так, когда Он воскрешал дочь начальника синагоги, говоря: «Дитя, встань!» — Он взял ее за руку, как написано (Лк.8:54). Животворя как Бог всемощным велением, животворя также и чрез прикосновение Святой Плоти, Он в том и другом отношении являет единую и родственную действенность (силу)".
«μία συγγενὴς ἐνέργεια» — перевели как единую родственную действенность, а надо было «единое сродное действие».