А вы веруете в "Составы"?

Оказывается, что русские не всегда пользовались не переведенным греческим термином "ипостась", но еще до книгопечатания таки пользовались переводом на русский, и уже потом от этого своего перевода отказались и стали использовать не переведенный вариант "ипостась". И как вы думаете они переводили?


Теперь вы будете знать, что "по чисто русски" ипостась - это "состав" ))) Так что срочно начинайте исповедовать Бога в трех составах - Состав Отца, Состав Сына и Состав Духа Святого. Жестокое такое "богословие" получается. Не удивительно, что впоследствии от этого "перевода" они отказались.