Просопон. Хорошее объяснение Алэксандроса

+ мое пространное разъяснение проблемы тождественности и различия богословских терминов Лицо и Ипостась, как в греческом "православии", так и в богословии ААЦ


Заглянул по ссылке Алэксандроса (наш, как мы любим его называть, "высосокобразованный древнегреческий ромей", а с недавних пор и "мощнейший ортодоксальный полемист") на форум Кураева. Продолжается все тот же треп в межконфессионале. Но заметил действительно хорошее, доходчивое объяснение Алэксандросом греческого термина Просопон (рус. Лицо, лат. Персона, арм. Дем). Разговор там шел на предмет отождествления и различения терминов Лицо и Ипостась, которые в РПЦ считаются синонимами, и именно это горячо оспорил Алэксандрос, доказывая, что никакие это не синонимы. Одним из участников разговора был Саркис, который, по его словам, представляет ААЦ, и имеет на счет богословской терминологии свои оригинальные воззрения. Итак, что говорит Алэксандрос Саркису:

______________________________

Αλέξανδρος
Прос опон. Буквально то что вы видите перед собой. Оптика слово знаете?
Уверяю вас, Саргис, перед собой вы можете видеть и мираж. В пустыне такое бывает. Не только в природной земной, но и в духовной.
______________________________

Кстати, армянский аналог термина "Лицо" - "Дем" в своей этимологии по сути указывает на то же самое - "то, что мы видим напротив". Этому синонимично и армянское слово "Ерес", уже прямо имеющее смыл - "то, что видим", но которое, за редкими исключениями, не использовалось в богословии.

Я часто ругаю Алэксандроса за его конфессиональную предвзятость, не слишком большой интеллект и "ромейское" лицемерие, но иногда он действительно говорит по делу, часто не замечая того, что сам же этим рушит сложившиеся в РПЦ представления о греко-халкидонитском богословии. Все же знают, что в греко-халкидонизме термины Лицо и Ипостась являются синонимами? Все знают ))) Так вот, образованный и полемически мощный грек Алэксандрос с вами не согласен! Термины разные. 

Смысл, более пространного нежели приведенная цитата объяснения Алэксандроса на форуме Кураева сводится к тому, что Лицо - категория не субстанциональная, т.е. не сущностная, или как любит говорить "великий ромей" Алэксандрос, категория не онтологическая. Лицо, Просопон (то, что видим перед собой) - не более чем "видимость" того, кто за этим стоит. Субстанциональной же категорией, т.е. онтологической, является "Ипостась". Ипостась - это сам тот, кто есть в реальности, а не просто то, что видим. В связи с этим разговором на форуме у меня возник повод высказаться самому, тем более, что там же свои представления от имении  Армянской Церкви выдал Саркис, чем окончательно запутал и ввел в соблазны своих "православных" собеседников.  Но о Саркисе и его "армянских" представлениях потом, а для начала о том, как оно есть и должно быть в вообще в христианстве. 

Лицо (Просопон) - это многозначное слово, в которое помимо смысла лица, как передней части головы, греки вкладывали и такие смыслы как: личина, облик, внешний вид, то, что напротив и, даже, поверхность. Просопоном древние греки (как латиняне Персоной) называли и театральную маску, с помощью которой актер принимал перед зрителями играемый им образ. То есть, что обозначается как Лицо не имеет сущностной, субстанциональной связи с Тем, который под этим образом являлся во вне. И, все же, маски масками, но за не имением у греков другого, более подходящего слова, термин Лицо был использован для обозначения того, что мы понимаем как Личность. Собственно, и русское слово Личность происходит от Личины.

Ипостась (Ипостасис) - еще более многозначное слово, буквально переводимое как "Подстоящее", по-латински Субстанция, а по-армянски "Ентакайутюн". Это и поныне живое слово в народном греческом языке, которым обозначают разнообразные понятия, начиная от выпавшего осадка, гущи, каши-похлебки, какого-либо вещества и даже фекалий... аж до понятия конкретного предмета и даже существа. Общий же смысл в РЕАЛЬНОСТИ того, что обозначается как ипостась. Ипостась - это ТО, что ЕСТЬ.

Таким образом, именно реальностью бытия и субстанции Того, кто есть, Ипостась отличается от Лица. Это и имел в виду наш "древнегреческий ромей" Алэксандрос, когда на форуме Кураева говорил своему собеседнику Саркису о том, что Ипостась - категория онтологическая, сущностная, в то время как Лицо - не онтологическая, т.е. не сущностная.

Различие терминов и самих понятий на лицо. В нашем богословском контексте Ипостась - это конкретное реальное Существо (субъект бытия), а Лицо - это Личность (субъект самосознания и воли). Спросите, мол, а в отношении человека какая разница, существо он или личность? Ведь один и тот же человек и существо и личность. Есть ли смысл в таком различении? Что ж, если не заниматься буквоедством, то смысла особого разделять человека как существо и личность действительно нет. Но как нам быть с нашим христианским пониманием Бога, Который, в отличие от человека, и один, и три?

Что в Боге один? А что три? Тут и возникает необходимость различения. Мы, как приверженцы веры отцов никейцев исповедуем Бога как одну Сущность=Ипостась, т.е. Существо, но различаемого в Лицах, т.е. в Личностях Отца, Сына и Духа Святого. Бог един в своем божественном бытии и Своей божественной субстанции, но Отец знает, что Он Отец, а не Сын или Дух Святой, равно и Сын знает, что Он Сын, а не Отец или Дух Святой. Все то же самое справедливо по отношению к Духу Святому.

У наших "православных" Ипостась не равно Сущность? Да, у них не равно... И Лицо для них не Личность? Да, у них и тут свое особое мнение. Об этом и поговорим, но резко и категорично обозначим факт, что для древних греков, до "каппадокийской реформы" Ипостась (Ипостасис) означала то же самое, что и Сущность (Усия). Это были синонимы, со своими тонкими нюансами смысла. Эти нюансы можно свести к тому, что Ипостась - это "ТО, что есть", Сущность же - это "то, что ЕСТЬ". Т.е., в Ипостаси акцент делается больше на субстанциональности (в грубом смысле, на вещественности), в Сущности на бытийности (т.е. на существовании).

Т.о., история оказывается все интереснее и интереснее - для древних греков Ипостась не с Лицом отождествлялась, а с Сущностью. Точнее сказать, Ипостась и Сущность для древних греков были обозначением одного и того же. Хоть так назови Существо, хоть этак. Без разницы. Все поменялось только с "каппадокийской реформой", когда в Греческой, т.е. в Византийской грекоязычной Церкви  было усвоено криптоподобосущническая триадология с ее исповеданием "трех ипостасей". Это было откровенно антиникейское учение, но чтоб не наводить на себя подозрения в ереси и отступничества от веры Никейского собора, каппадокийцы с их учением были названы "ново-никейцами".

Так Ипостась для греков была отделена от Сущности, как "частное от общего", и если не отождествлено, то сближено с термином Лицо. Сущность же, для них, стала синонимом Природы. Из-за таких доктринальных перетурбаций у греков произошла, т.с., рассинхронизация в терминологии и в самом богословии с негреческими Церквями, у которых терминология осталась никейской. Так латинский аналог Ипостаси - Субстанция поныне означает в латинском богословии единое Существо Бога, в то время как Отец, Сын и Дух Святой называются только Лицами - Персонами.

Но из-за чего произошла та самая "каппадокийская реформа"? Что помешало грекам, как тем же латинянам жить спокойно, с прежней никейской триадологией, не создавая доктринальных и терминологических проблем себе и другим? В чем была проблема? Она как раз и была в том самом Просопоне - термине, этимологию которого так просто и доходчиво раскрыл наш "древнегреческий ромей" Алэксандрос Саркису "из ААЦ" :)

Не все так просто и гениально в греческом богословии, как хотелось бы "православным". Проблему философски перегруженным грекам создавало то обстоятельство, что в их представлениях попросту не было понятия Личности. Для них были только Природа и Ипостась (вторая и первая сущности Аристотеля), а термин Лицо понимался как личина и оказывался едва ли не пустым звуком. Это и спровоцировало появление савеллианской триадологической ереси. Зная только единое Существо Бога, Савеллий (начало 3 века)  учил, что Бог один во всех смыслах, а три Лица - это не более чем маски, под которыми один и тот же божественный Субъект являл Себя людям в разное время. То есть, согласно савеллианству, Бог лишь меняя образ и имя, являл себя то как Отец, то как Сын, то как Дух Святой. Как будто менял роли в театре.

Эта ересь была Церковью отвергнута, но соблазняющая эллинистов тринитарная формула одна Сущность и три Лица продолжала соблазнять воспитанных на эллинистической философии греков, которые серьезно считали, что так нет реального различия между Отцом, Сыном и Духом Святым.

Такие мнения были среди греков настолько сильны, что на большей части греческого Востока распространилась ересь оригенизма, понимающая Отца и Сына как разные Ипостаси, т.е. как отдельные Существа, где Сын оказывался неким "младшим богом". Эллинисты были согласны скорее отделить Сына от Отца, сделать их разными существами, нежели согласиться с тем, что нет различия между Сыном и Отцом. Именно из оригенизма выросло арианство, против которого был созван Никейский собор и освящено учение о единосущии, т.е. учение о том, что Отец и Сын - единая Сущность, т.е. одна Ипостась - единая/общая Субстанция и единое/общее Бытие.

Естественно, ариане разных толков и степеней радикальности стали обзывать никейев "савеллианами", якобы смешивающими Отца и Сына. Они просто не вмещали того, что единая Ипостась Бога может быть и Отцом и Сыном. Даже те, кто отказываясь от крайностей арианства признавал Сына истинным Богом, все равно резко выступали против понятия единосущия, которое, по их мнению, не оставляло места для реального различения Отца и Сына. Чтобы ввести в триадологию такое реальное различие, они объявили Отца и Сына отдельными Ипостасями, подобными друг другу по общей для них божественной Природе! Это были т.н. подобосущники, и очень скоро, именно это течение стало доминирующим на грекоязычном Востоке. 

Сложно представить, какими мотивами руководствовались те люди, но из части подобосущников образовалась отдельная партия, которая решила приспособить к своему учению Никейский Символ с его учением о единосущии Отца и Сына, и таким образом формально признать его. Именно из этой партии подобосущников вышла знаменитая троица отцов каппадокийцев, которые и обосновали теоретически и провели свою "реформу" по выхолащиванию и подмене Никейской веры среди греков. Для формального признания Никейского Символа каппадокийцам нужно было признать выражение "единосущие". Но принять это выражение в его подлинном смысле они не могли, дабы "не стать савеллианами", "смешивающими Отца и Сына". Единосущие есть единоипостасие, потому, дабы ввести в свою "ново-никейскую" триадологию учение трех ипостасей, каппадокийцы просто поменяли смыл этого термина. Это было сделано легко и быстро - через переименование подобосущия в единосущие!

Так подобосущники стали криптоподобосущниками, для которых единосущие означало не единство существа Отца и Сына, что только и позволяло христианству оставаться монотеистической религией, а подобие по существу, где само Существо уже означало Природу. Теперь Сын оказывался единым с Отцом только в силу их единой Природы, и именно в силу единства Природы Ипостаси Троицы оказывались "одним Богом". Как следствие того, что единосущие среди греков стало пониматься как единоприродие, очень скоро там заговорили и про единосущие людей. Впрочем, согласно каппадокийцам и все ипостаси людей по такому же принципу оказались "одним человеком". До того, почему боги Олимпийского языческого пантеона не были "одним Богом", рассуждения каппадокийцев и их "православных" последователей не дошли. Но даже это не помешало тому, чтоб никейцы их обозвали трибожниками и арианами.

Очевидно, что при всех объяснениях криптоподобосущников в их богословии трех Ипостасей при одной Природе присутствует подспудный политеизм. Тем не менее, дабы устранить раскол на греческом Востоке и совместными усилиями победить радикальных ариан, Афанасий Великий призвал триипостасников к единству, и на Александрийском соборе 362 года они были объявлены такими же православными, как и сами никейцы. Это была уния, где каждая из сторон оставалась при своем доктринальном мнении, при том, что Афанасий Великий призвал бывших подобосущников придерживаться никейского языка, как более правильного. Но это не помогло.

Криптоподобосущников на греческом Востоке было подавляющее большинство, и очень скоро среди всех греков возобладала именно каппадокийская терминология, как, собственно, и само тринитарное богословие. Если предлагалось не видеть разницы между двумя тринитарными учениями, и оба они считались правильными, то поглощение малочисленной партии греков-никейцев среди криптоподобосущников лишь было делом времени. Уже ко времени христологического противостояния между Кириллом Александрийским и Несторием все греки, забыв о бывших тринитарных спорах и считая, что такой проблемы больше нет, без всяких оговорок говорили и о трех Ипостасях, и о "единосущии Христа людям".

Но стали ли термины Лицо и Ипостась синонимами к тому времени? Похоже, что александрийцы-миафизиты были близки к этому, из-за чего не делая принципиальной разницы между Лицом и Ипостасью подозревали антиохийцев "несториан" в исповедании двух Лиц из-за их исповедания двух Ипостасей. Но вот по антиохийскому исповеданию двух Ипостасей во Христе при Его одном Лице явствует, что никакого отождествления тут и близко не было. Исповедание "несториан" показывает, что они продолжали понимать Ипостась как сущностную, т.е. как субстанционально-бытийную категорию, относя личностное Христа, как единого Субъекта самосознания к Его единому богочеловеческому Лицу.

Но это длилось не долго, поскольку такому пониманию был положен конец в Халкидоне. Те немногие "несториане" Византии, которые не отступились от чистого антиохийского богословия, были загнаны в подполье или спаслись в Персии. Остальные же из "здравого конформизма" приняли волю кесаря и стали халкидонитами,  еще не подозревая, что это богословие не только положило начало к фактическому отождествлению Лица и Ипостаси (ибо для папы Льва с его латиноязычным томосом такого различения не было), но что оно вберет в себя еще и криптоаполлинаризм, с его учением о только божественной Ипостаси Христа.

***

Что касается Армянской Церкви, то она изначально была близка с Церковью Греческой, и в силу тогда еще грекоязычности армянского богословия ее терминология тоже была греческой.  Естественно, все что происходило на греческом Востоке с  тринитарными войнами, прямо влияло на Армянскую Церковь, поскольку вся Церковь духовно была единой. Если стали у греков каппадокийцы великими учителями и святыми, то как армянам этого не признать, хотя им до греческих криптоподобосущнических проблем с Ипостасями и Лицами дела особого не было? Сложилась парадоксальная ситуация - каппадокийцы стали святым и в ААЦ, некоторые доктринальные рудименты и атавизмы от греков проникли в ее исповедание, тем не менее, криптоподобосущническое учение так и осталось чуждым для армян. Тринитарное размежевание между армянами и греками, о котором сегодня вообще мало кто хотя бы догадывается, стало проявляться только после создания армянской письменности и арменизации богословия.

Вопреки нелепой "православной" мифологии, по которой глупые армяне все греческие термины обозначали одним словом "пнутюн" ))), отцы-переводчики дали каждому греческому термину свой аналог, с полным соответствием по смыслу. Природа - Бнутюн, Сущность - Эутюн, Ипостась - Ентакайутюн, Лицо - Дем. Однако, с таким полным соответствием греческой терминологии стала проглядывать опасность скатиться вслед грекам в подспудное трибожие трехипостасного исповедания. Чтобы не идти вслед за греками в скрытое подобосущничество и остаться в Никейской вере, отцы Армянской Церкви просто избавились от аналога греческой Ипостаси - Енкайутюн, и по примеру латинян с их Персоной, как положено никецам, использовали в отношение Отца, Сына и Духа Святого только термин Лицо, т.е. Дем. Лишь иногда термин Ентакайутюн (Ипостась) появлялся в переводных текстах, где он использовался не в каппадкийском тринитарном смысле, а в христологическом, где единство Ипостаси, т.е. Существа Христова не подвергается никем сомнению. Но и такая практика не получила развития.

Термин Етакайутюн был предан богословскому забвению, а при необходимости сказать об Ипостаси Христа в ее сущностном смысле, использовался изначальный никейский синоним Ипостаси - Сущность. Т.е., если контекст некоего сообщения указывает на Ипостась как на сущностную категорию, то тогда она могла быть переведена как Эутюн. В случае перевода анафематизма Никейского Символа, где в греческом тексте рядом стоят Ипостась и Сущность, как подтверждение синонимичности этих слов, армянские отцы просто оставили одно слово Сущность-Эутюн, как необходимое и достаточное тем, кому не нужно подтверждения того, что Ипостась и есть Сущность.

Но совсем другое дело, когда греки говорили об Ипостаси в контексте своего триипостасного каппадокийского учения, что перевести как Сущность-Эутюн было невозможно. Поскольку в постхалкидонское время для самих халкидонитов Ипостась и Лицо практически отождествлялись, неся в себе личностно-индивидуальный смысл (субстанциональный смысл был окончательно передан термину Природа, который для халкидонитов стал обозначать то, что для "несториан" обозначалось термином Ипостась), то тут армянские переводчики не мудрствуя лукаво переводили Ипостасис как Дем, т.е. как Лицо. Точно так же всегда поступали и латиняне, не делая никакого различия между греческими Ипостасис и Просопоном, но переводя и то и это как Персону, т.е., как Лицо. Полное отождествление латинянами и армянами терминов Ипостась и Лицо в греческом богословии, помимо всего прочего позволяло им не видеть в греческой Ипостаси онтологического смысла и не создавать поводов для обвинений греков в трибожии.

Но! Поскольку греки по древней привычке все еще говорили и о Лице, и об Ипостаси, часто ставя эти два термина рядом в одном тексте, армянским переводчикам пришлось думать о том, как это переводить. Им тоже нужно было дать еще один термин, который так же как и Дем-Лицо не был бы сущностным. Тут уж вариантам не было счету. Уж как только не переводили армяне тот выхолощенный в своем смысле греческий Ипостасис! И Арандзнаворутюн, и Анхат, и Ересс (не Ерес!), и другие варианты обозначающих Индивида, Неделимого, Особу и прочие слова близкие по смыслу Личности. А некоторые, не очень щепетильные в словах додумались даже до того, что перевели Ипостасис как Зорутюн, т.е. "Сила", что вызывает у некоторых наших буквоедов-отцепоклонников когнитивный диссонанс.

И все же, основным термином, которым армянские переводчики стали обозначать Ипостась в греческих текстах, стало слово Андзнаворутюн или кратко Андз, что буквально означает Личность. Поэтому мы сегодня переводим греческое тринитарное исповедание "одна Природа, три Ипостаси и три Лица", как "ми Бнутюн, ерек Андз ев ерек Демк". Тут близко к тавтологии, поскольку и Андз, и Дем одинаково означают Личность, но на что не пойдешь, чтоб не навести на братьев греков подозрений в трибожии, переведя их формулу как положено - "одна Природа, три Существа и три Личности"?

Впрочем, смысловое отличие в понятиях Андз и Дем есть. Как и в случае греческих Ипостасис и Просопон, армянские Андзнаворутюн и Дем различаются как Сам Субъект и Тот, кого мы видим. Но и там и там речь об Одном и Том же.

Но это все нюансы смыслов, имеющих малое значение на практике, или вовсе не имеющие. В течении веков термины Андз и Дем настолько стали мало отличимыми, что некоторые, далекие от буквализма переводчики уже переводили с греческих текстов Ипостась и Просопон, что называется "как попало". Так Ипостасис у них оказывался вдруг Демом, а Просопон Ерессом, что правильно как раз наоборот. Но такая путаница не создает никаких смысловых последствий, поскольку, как уже было сказано, речь идет об Одном и Том же - о Личности. И только все те же буквоеды-отцепоклонники страдают и переживают по поводу того, что "допускается позорная путаница", что "рушатся сакральные смыслы" и "искажается сказанное святыми непогрешимыми отцами" :)